daylily

不容然后见君子。

© daylily | Powered by LOFTER

平凡之路 - 朴树

+17年翻译重修

+一首我单曲循环了五年的歌

+那生如夏花般绚烂之人,终究张开双臂拥抱了平凡

——————

平凡之路 - 朴树

The Ordinary Road - Pu Shu


徘徊着的 在路上的

The wandering ones, the journeying ones

你要走吗

Are you leaving?

易碎的 骄傲着

Fragile and proud

那也曾是我的模样

Just like I once was

沸腾着的 不安着的

The fervent ones, the uneasy ones

你要去哪

Where are you going?

谜一样的 沉默着的

The mysterious ones, the silent ones

故事你真的在听吗

Are you really listening to the story?

我曾经跨过山和大海

I've conquered mountains and oceans

也穿过人山人海

And weaved through seas of people

我曾经拥有着的一切

I once had everything within my grasp

转眼都飘散如烟

They dissolved into wisps in the blink of an eye

我曾经失落失望失掉所有方向

I've despaired, disappointed, and lost all sense of direction

直到看见平凡才是唯一的答案

Until I realized ordinariness is the only answer


当你仍然 还在幻想

When you're still daydreaming

你的明天

About your future

她会好吗 还是更烂

Will she be better, or even worse?

对我而言是另一天

To me it's just another day

我曾经毁了我的一切

I once destroyed everything

只想永远地离开

Simply hoping to leave forever

我曾经堕入无边黑暗

I've fallen into an abyss of darkness

想挣扎无法自拔

I struggled but could not escape

我曾经像你像他像那野草野花

I once was like you, like him, like the wild grasses and flowers

绝望着 也渴望着

Desperate and eager

也哭也笑平凡着

And laughed, and cried, and lived ordinarily


向前走 就这么走

Move forward, just like that

就算你被给过什么

Even if you've been endowed something

向前走 就这么走

Move forward, just like that

就算你被夺走什么

Even if you've been robbed of something

向前走 就这么走

Move forward, just like that

就算你会错过什么

Even if you'll miss something

向前走 就这么走

Move forward, just like that

就算会

Even if...


我曾经跨过山和大海

I've conquered mountains and oceans

也穿过人山人海

And weaved through seas of people

我曾经拥有着的一切

I once had everything within my grasp

转眼都飘散如烟

They dissolved into wisps in the blink of an eye

我曾经失落失望失掉所有方向

I've despaired, disappointed, and lost all sense of direction

直到看见平凡才是唯一的答案

Until I realized ordinariness is the only answer

我曾经毁了我的一切

I once destroyed everything

只想永远地离开

Simply hoping to leave forever

我曾经堕入无边黑暗

I've fallen into an abyss of darkness

想挣扎无法自拔

I struggled but could not escape

我曾经像你像他像那野草野花

I once was like you, like him, like the wild grasses and flowers

绝望着 也渴望着

Desperate and eager

也哭也笑平凡着

And laughed, and cried, and lived ordinarily

我曾经跨过山和大海

I've conquered mountains and oceans

也穿过人山人海

And weaved through seas of people

我曾经问遍整个世界

I once asked the entire world

从来没得到答案

But never received an answer

我不过像你像他像那野草野花

I'm simply like you, like him, like the wild grasses and flowers

冥冥中这是我 唯一要走的路啊

This is the only road I'm destinied to follow


时间无言 如此这般

Time is silent, just as thus

明天已在

The future is before your eyes

风吹过的 路依然远

There's still a long way to where the wind has reached

你的故事讲到了哪

How much of your story have you told?

评论(3)
热度(42)
  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据